Перевод "your-your-your car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your-your-your car (йойойо ка) :
jɔːjɔːjɔː kˈɑː

йойойо ка транскрипция – 31 результат перевода

Sure, that is good.
Listen, Dick, I'm sorry to bother you like this but, uh uh, your-your-your car is gonna have to be moved
Yeah, sure, Charlie. OK. I should be done here in another 10 or 15 minutes.
Ну да ухохочешься!
Слушай, Дик, Извини, я не хочу тебя напрягать, но ты, ты, ты отогнал бы машину, а? !
Да, конечно, Чарли, ладно, я скоро освобожусь, минут через десять.
Скопировать
I'll be fine.
Lend me your car?
- Why?
Всё в порядке.
Одолжишь мне свою машину?
- Что случилось?
Скопировать
I don't think it's coincidental.
I think he wanted your car specifically.
- Makes sense... I came to the same conclusion.
Не случайное совпадение.
Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Резонно... я об этом тоже догадался.
Скопировать
You couldn't save us from the bandit, we had to try self-defense.
Why does he cling to your car specifically?
Do you not suspect any of your acquaintances?
Вы не сумели уберечь нас от бандита, пришлось заняться самообороной.
Почему он прицепился именно в вашей машине?
Вы не подозреваете никого из ваших знакомых?
Скопировать
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
No need.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Нет, спасибо...
Скопировать
- When?
When your car is stolen.
Dima! They're confiscating Topunov's summer house!
- Когда?
Когда у вас угонят машину.
Дима, у Топтунова дачу отбирают!
Скопировать
You live your life by proxy! - Get awa... - Leave the doggy!
Car under your wife's name, the summerhouse under mine...
You have nothing!
Ты вообще живешь на свете по доверенности!
Машина на имя жены, дача - на мое, ничего у тебя нет.
Ты голодранец!
Скопировать
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
But why do you suppose he stole YOUR car?
- What's wrong?
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Почему же все-таки он хотел угнать именно вашу машину?
- Что с тобой?
Скопировать
Okay.
Jake, come on, where's your car?
You won't make it. The whole state's looking.
Ладно.
Джэк, где твоя машина?
У тебя не вьIйдет, весь штат тебя ищет.
Скопировать
The whole state won't find me.
-Where is your car?
-The car's in town.
Они не найдут меня.
Где машина?
В городе...
Скопировать
Just put some ice in a bucket for me.
What time did your car stop running?
A little after three.
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
В какое время Ваш автомобиль остановился?
Немногим позже трех.
Скопировать
- Anything's better than this.
We'll take your car.
I know a short cut.
- Да-да, это самое лучшее решение.
Мы возьмём твой автомобиль.
Я знаю короткую дорогу.
Скопировать
An hour.
I'll have a car at your flat.
Temple, I'm sorry you can't be with us.
Через час.
Хорошо, я пришлю автомобиль к вашему дому.
Доктор Темпл. Жаль, что вас не будет с нами.
Скопировать
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
Isn't that your car, Eugene?
That's my car!
Нам нужна новая машина.
Разве это не твоя машина, Юджин?
Это моя машина!
Скопировать
And it is going to be done right.
Once you're safe in our railroad car and on your way to Arkansas, you can indulge your whim.
Until then...
И пройдёт как задумано.
А у же в нашем вагоне И на своем пути в Арканзас, можете потакать своим прихотям.
А до этого...
Скопировать
- Ah!
Did someone get jack your car?
- Yes, to my shame!
- А-а-а!
Кто-то подрочил на Ваш автомобиль?
- Да, к моему стыду!
Скопировать
- How is it possible?
Is it your car? - Mine.
- Why wouldn't you get in a cabin, Nura?
- Занят.
- Как занят?
Шла б ты в кабину, Нюр.
Скопировать
But he lives way out in Bel Air.
- D'you suppose I could borrow your car? - Sure.
I'll take a bus downtown.
Он живет в Бэль Эйр.
- Могу ли я одолжить твою машину?
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
Скопировать
We'll just have to sweat it out.
Sorry, your car is blocking the ambulance entrance.
You'll have to move it over to the side.
Ничего нового наверху не происходит.
Нам просто надо подождать.
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
Скопировать
I just wondered.
I found this in your car.
I suppose they throw them in cars all over town.
Нет. А что?
Я просто удивился, когда нашел это в вашей машине.
Я даже не знаю, откуда оно могло там взяться.
Скопировать
Four block ra...
It seems your car was in the vicinity of the Coliseum.
I think we'd better find Charles.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
4 квартала...
Кажется, ваша машина была поблизости от Колизея.
Скопировать
I've got an idea !
What if we sold your car ?
That wreck ?
У меня идея!
А что, если продать твою машину?
Эту развалюху?
Скопировать
We have a very nice guest room upstairs.
Would you have your man take our bags out of the car, please?
Yes, the two big ones for me and the two smaller ones for Mrs. Turner.
У нас наверху есть чудесная комната для гостей.
Вы не могли бы сказать вашему мужу забрать чемоданы из машины?
Да, 2 больших для меня и два поменьше для м-с Тёрнер..
Скопировать
We can start early on Tuesday morning and we'll make the Mexican border in three days, and that'll be the end of all those mysterious agents following us around.
Humbert, I must ask you to move your car.
I'm just leaving.
Мы сможем выехать утром во вторник, доберёмся до мексиканской границы за 3 дня, и навсегда избавимся от всех загадочных агентов, преследующих нас по пятам.
Мистер Гумберт, я должна попросить вас убрать машину.
Я уже ухожу.
Скопировать
Elsa, get it into your head:
I didn't realise your car was as slow as that.
- What platform is it?
я не такой, как вы!
- Куда она прибывает? - Незнаю.
Поезд еще не прибыл!
Скопировать
But like I said, it's too nice a day to argue.
I'll shoot your car in the garage here.
That's the one I'd have picked for you myself.
Но как я сказал, это слишком хороший день для спора.
Я поставлю в гараж вашу машину.
Вот эта машина, сам выбрал ее для вас. - Сколько?
Скопировать
You can't park here.
Is this your car? You can go.
Hey! Was the chicken good?
Это ваша машина?
Можете ехать если найдете место.
- Вкусный был цыпленок?
Скопировать
I suppose.
Humbert, would you please move your car to the visitor's parking lot?
I'm sorry.
Наверно.
Будьте добры, перегоните машину на стоянку для посетителей.
Извините.
Скопировать
Give me a piece of candy and I'll give you a kiss.
- Your new car is really nice.
- You like it?
Давай так. Ты даешь мне карамельку, а я тебя целую.
- Новая машина красивая, правда?
- Тебе нравится?
Скопировать
I've covered the entire city.
Gutiere, may I borrow your car?
To go look for that boy.
Я весь город объездил.
Гуттиэре, дайте мне вашу машину.
Я снова объеду город.
Скопировать
Well... whatever, damn.
But no, put it all in your car.
We don't have any more space.
Ну, к чёрту.
Нет, кладите в свою машину.
Тут уже места нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your-your-your car (йойойо ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your-your-your car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йойойо ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение